青年焦点 [消息树]
保护视力色: 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色) 【字体: 【打印】
翻译竞赛看上“好男儿”机制
2006年6月4日 10:20
[我要留言]

  记者昨从上海译文出版社获悉,由上海文联和上海世纪出版社集团主办的第三届CASIO杯翻译竞赛,即日起至7月31日面向全球征稿,本届大赛参赛语种被确定为英语,所选原文是美国文体家E ·B·怀特的著名散文《HereisNewYork》。CASIO杯翻译竞赛自举办以来始终为评不出一等奖所困,原因是参赛人数太少,少中选优极难。有专家建议,翻译大赛可考虑“加油!好男儿”那样的选秀机制,以增加人气。
选稿:王秉杰 来源:青年报 作者:郦亮

  • 高考考前48小时备考方案
  • 28个工种实施职业资格准入
  • 沪九大区域清退无证摊贩
  • 上海科技馆开放时间暂作调整
  • "达·芬奇密码"通过QQ传毒
  • 警惕"半真半假"型假币高招

  • 查文红和学生在上海
  • 高考前48小时步入最佳状态手册
  • 12355热线开通首日 心理学家解惑考生及家长
  • 中心城区9重点区域清退无证摊贩 涉及79条主干道
  • 高等级公交车为何也冒黑烟 "人"的因素是关键
  • 沪燃料电池汽车研发计划启动 09年出门坐新能源车
  • 三年以下驾龄司机肇事多 交通事故高发时段前移

  • 端午节:又逢粽飘香
  • 另一病患家属情急抢车 救护车救人途中遭拦截
  • 首批28个工种实施资格准入 无证美发师须下岗
  • 排字工电报员纷纷“下岗” 3000余旧职业消失
  • 今日阴雨提前降临 高温暂时难露脸申城
  • 环境差压力大空调房 白领成"免疫病"主角
  • 《无极》后期演绎郑和 陈凯歌导演新片"下西洋"




  • 东方网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像